- larga
- f.full beam (British), high beam (United States) (light).dar o poner las largas to put one's headlights on full o (British) high beam (United States)* * *larga► nombre femenino1→ {{link=largo}}largo,-a* * *f., (m. - largo)* * *SF1)
estamos cansados de que nos den largas — we're tired of being put off all the time
si te pregunta por el dinero, tú dale largas — if he asks you about the money, just fob him off *
2) (Aut) (tb: luz larga) full beampon las largas — put the headlights on full beam
3) (Taur) pass with the cape4) (Dep) lengthlargo* * *femeninoa) (largo plazo)a la larga — in the long run
darle largas a alguien/algo — to put somebody/something off
b) (Auto) high beam (AmE), full o main beam (BrE)dio la(s) larga(s) — he put the lights on high o main beam
* * *----* a la larga = over the long term, in the end, in the far term, ultimately, by and by.* dar largas = fob + Alguien + off with + Algo.* de larga trayectoria = long-running.* * *femeninoa) (largo plazo)a la larga — in the long run
darle largas a alguien/algo — to put somebody/something off
b) (Auto) high beam (AmE), full o main beam (BrE)dio la(s) larga(s) — he put the lights on high o main beam
* * ** a la larga = over the long term, in the end, in the far term, ultimately, by and by.* dar largas = fob + Alguien + off with + Algo.* de larga trayectoria = long-running.* * *largafeminine1(largo plazo): a la larga in the long rundarle largas a algn/algo to put sb/sth off2 (Auto) main beampuso or (AmL) dio la(s) larga(s) he put the lights on main o full beam* * *
Del verbo largar: (conjugate largar)
larga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
larga
largar
larga sustantivo femeninoa) (largo plazo):◊ a la larga in the long run;
darle largas a algn/algo to put sb/sth offb) (Auto) high beam (AmE), full o main beam (BrE)
largar (conjugate largar) verbo transitivo
1a) (Náut) ‹amarras/cabo› to let out, pay outb) (RPl) (soltar, dejar caer) to let … go
2 ‹discurso/sermón› to give;
‹palabrota/insulto› to let fly
3 (fam) (despedir) to fire, to give … the boot (colloq);
‹novio› to ditch
4 (CS, Méx) (Dep) ‹pelota› to throw;
‹carrera› to start
largarse verbo pronominala) (fam) (irse) to beat it (colloq);◊ ¡yo me largo! I'm taking off! (AmE), I'm off! (BrE) (colloq)b) (CS fam) (empezar) to start, get going (colloq);
largase a hacer algo to start to do sth, to start doing sth
largo,-a
I adjetivo
1 (con longitud superior a la normal) long
2 (con duración superior a la normal) long, lengthy: es una película muy larga, it's a very long film
se me hizo larga la espera, the wait dragged
la conferencia duró tres horas largas, the lecture lasted for a good three hours
II sustantivo masculino
1 (longitud) length: ¿cuánto tiene de largo?, how long is it?
2 Natación length
3 Mús largo
III adverbio largo, at length: hablaremos largo (y tendido) de ello, we'll talk at length about it
♦ Locuciones: a lo largo de, (longitud) along
(tiempo) through
a la larga, in the long run
va para largo, it's going to go on a long time
familiar ¡largo (de aquí)!, clear off!
largar verbo transitivo
1 familiar to give
2 fam (expulsar, despedir) to sack
'larga' also found in these entries:
Spanish:
amortizar
- largo
- lengua
- luz
- manga
- parrafada
- recobrarse
- resultar
- sombra
- cadena
- cara
- corto
- disco
- duración
- enfermedad
- espera
- fusta
- llamada
- noviazgo
- ómnibus
- onda
- trayectoria
English:
begin
- circuitous
- face
- full-length
- hold
- involved
- leotard
- lingering
- long wave
- long-life
- long-sleeved
- reel off
- run
- binoculars
- bother
- fall
- gaze
- good
- light
- line
- long
- long-distance
- shoulder
- ultimately
* * *larga♦ nf1.largas [luces] Br full beam, US high beam;dar o [m5]poner las largas to put one's headlights on Br full o US high beam2. Taurom = one-handed pass with the “muleta”3. Compdar largas a algo to put sth off;siempre me está dando largas he's always putting me off♦ a la larga loc advin the long run* * *largaf:poner las largas put the headlights on full beam;dar largas a alguien fam put s.o. off
Spanish-English dictionary. 2013.